Un
des traits de ce modèle est la citation. Une poétique
du remake, comme l'appelle Arlindo Machado, ou du recyclage, s´installe
sur la scène audiovisuelle. Les marques esthétiques
reconnues comme latino-américaines deviennent alors des traits
caractéristiques des objets audiovisuels contemporains produits
par l'industrie culturelle (la parodie, le pastiche, le simulacre,
etc.).
Mais la réutilisation d´éléments provenant
de différentes sources, lieux, temps, ne peut se limiter à
être uniquement un trait stylistique puisqu'il décrit
aussi la société dans laquelle il s´insère.
Alors, quelle serait la spécificité de cette poétique
dans le vidéo-clip latino-américain? Quelle force singulière
aurait ici le métissage d´images, si nous devions l´appeler
ainsi?.
Cette voie nous permet d'atteindre la question fondamentale. Le regard
porté sur le vidéo-clip comme langage audiovisuel engendré
au sein de l´industrie culturelle en rapport avec un contexte
social et esthétique spécifique -le latino-américain-,
nous conduit à interroger la relation entre les nouvelles technologies
et l'identité dans l'espace de ce qu'on appelle la culture-monde.
Mots clés: Vidéo-clip, latino-américain, esthétique,
identité, contemporain.